code_noname (code_noname) wrote,
code_noname
code_noname

Мертвый Теркин? Нет, живой!

Вы представляете, что может натворить толпа из 200 свободолюбивых журналистов, вышедших с торжественного банкета? Я тоже не представляю. И народное правительство города Шанхай не представляет. Но у всех где-то на подкорке мозга записано: это может быть опасно. Именно поэтому шанхайское правительство ненавязчиво предлагало не проводить Всемирный конгресс русской прессы во время саммита Совета по взаимодействию и мерам доверия в Азии, на котором соберутся лидеры более 40 государств и международных организаций. И все-таки организаторам удалось переубедить власти экономической столицы КНР: конгрессу быть и быть именно во время СВМДА и визита Путина в КНР. Непосредственной организацией данного феерического мероприятия занимается моя контора, а следовательно - и я. Работаем 24/7. Сил никаких делать сводки прессы нет. Возобновлю их по окончанию всей этой котовассии - с наступлением славного июня.
На закуску - из сегодняшнего:
В Китае издан цитатник Путина
В Китае опубликован сборник программных речей президента Российской Федерации. За красную суперобложку он получил неофициальное название "цитатник Путина". Презентация тома состоялась 13 мая в посольстве России в КНР.

На китайский язык переведены выступления Владимира Владимировича по таким темам, как развитие инновационной экономики, вопросы государственной безопасности, место России в современном мире, строительство демократического общества. Вошло в сборник и совместное выступление российского президента с экс-председателем КНР Ху Цзиньтао. Том объемом почти в 700 страниц содержит более 40 речей и статей главы российского государства. Их перевод осуществлялся при поддержке русистов из Международного радио Китая.

"Это уже не первый сборник работ российского президента, переведенный на китайский язык. Уверен, что это будет полезное чтение, тем более, что некоторые изреченя нашего президента уже превратились в политические афоризмы", - отметил на церемонии презентации сборника чрезвычайный и полномочный посол РФ в КНР Андрей Денисов.

Его поддержал замминистра иностранных дел КНР Чэн Гопин. "Уверен, что публикация сборника углубит взаимопонимание между нашими народами и политическими кругами двух стран, что создаст еще более прочную основу для укрепления российско-китайского взаимодействия", - отметил высокопоставленный дипломат.

Публикация сборника состоялась в преддверии предстоящего в конце мая визита президента России в КНР. Путин примет участие в Совещании по взаимодействию и мерам доверия в Азии, проведет двусторонние переговоры с высшим руководством КНР. По итогам визита помимо оглашения ряда политических деклараций ожидается подписание конкретных соглашений по поставкам российского газа в КНР и увеличению экспорта нефти из России в Китай.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments